18 de noviembre.

都 = ¿Todos? | ¿Todos los chinos beben agua caliente?

¿Dices “都中国人喝热水”?


¡Lo siento, es gramaticalmente incorrecto!

Cuando piensas en decir “todos” en chino, supongo que la primera palabra que te viene a la mente es “都dōu”.


都=todos???


Lo sentimos, ¡este es otro gran malentendido que podrías tener!

«都dōu» simplemente equivale a una parte de «todo». Entonces, ¿qué significa y cómo se usa correctamente?

En inglés se dice así:

“Todos los chinos beben agua caliente”.


Así que es natural traducir esto directamente al chino:

都中国人喝热水。

Dōu zhōngguórén hē rèshuǐ.

Sin embargo, "都dōu" es un adverbio, no un adjetivo, así que el lugar correcto para 都 es antes del verbo, no del sustantivo. A los chinos les resultará extraño un error como este, donde se coloca "都" antes del sustantivo "中国人".

Entonces, en este caso, hablas como un nativo si dices:

中国人都喜欢喝热水.

Zhōngguórén dōu xǐhuān hē rèshuǐ.

A todos los chinos les gusta beber agua caliente.

Si desea colocar “todo” antes del sustantivo, la palabra china adecuada a utilizar es el adjetivo “所有suǒyǒu”.

所有的中国人喜欢喝热水.

Suǒyǒu de zhōngguórén hē rèshuǐ.

A todos los chinos les gusta beber agua caliente.

Y, si quieres enfatizar "todos", puedes usar tanto "都" como "所以". Quedaría así:

所有的中国人都喜欢喝热水.

A todos los chinos les gusta beber agua caliente.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749701374

Ahora, ¿tienes claros “所有suǒyǒu” y “都dōu”?

En breve:

  • 所有+(的)+N
  • 都+V

A continuación se muestran algunos ejemplos más:

这是我所有的东西.

Zhèshì wǒ suǒyǒu de.
Esto es todo lo que tengo.

这些书我都喜欢.

Zhè xiē shū wǒ dōu xǐhuān.
Me gustan todos estos libros.


我所有的朋友都会来聚会.

Wǒ suǒyǒu de péngyou dōu huì lái jùhuì.
Todos mis amigos vendrán a la fiesta.

Eso es todo por hoy. ¿Lo entendiste?


¡Nunca más digas “都中国人……”、”都我的朋友……”! Practique y utilice “所有” y “都” con precisión. ¿Ver? ¡Acabas de barrer otra mina terrestre de gramática!

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749701371

Con ganas de aprender chino
¿Rápido, flexible y divertido?

¡Permítanos adaptarnos a sus necesidades!

Más publicaciones como esta