
¡Feliz Año Nuevo del Tigre!
¿Qué tal tus vacaciones de Año Nuevo Chino? ¡Espero que te lo hayas pasado genial disfrutando al máximo de la cultura china! Hoy se celebra el Festival de los Faroles 元宵节 (Yuánxiāo Jié). Se celebra el día 15 del nuevo año lunar, que este año es el 15 de febrero. El 元宵节 marca el último día de las celebraciones tradicionales del Año Nuevo Chino.
En este artículo, me encantaría compartir contigo algunos conocimientos interesantes sobre 元宵节.

¿Qué significa exactamente 元宵?
Tu primera impresión de 元宵 podrían ser las bolas de arroz blancas, redondas y dulces que probaste en un restaurante chino.

¡Sí! Los chinos del norte llaman a esta especialidad del Festival de los Faroles 元宵. En realidad, 元宵 tiene otro significado.
En chino, 元 puede significar "primero" y 宵 suele referirse a "noche". Por lo tanto, 元宵 significa literalmente la primera noche en que podemos ver la luna llena en el año nuevo lunar. Simboliza la llegada de la primavera y el final de la celebración del Año Nuevo Chino.

¿Cómo se originó 元宵节?
Existen numerosas historias sobre el origen del 元宵节 desde la antigüedad. Aquí me gustaría compartir dos famosas. La primera indica que el 元宵节 está relacionado con el budismo.
El emperador Hanmingdi, que gobernó a principios de la dinastía Han del Este, fue un fiel creyente budista. Oyó que algunos monjes encendían faroles en sus templos para combatir la oscuridad y mostrar su respeto a Buda el día 15 del primer mes lunar. Decidió hacer lo mismo. Por lo tanto, estipuló que todos los templos y casas debían encender faroles esa noche. Esta costumbre budista se convirtió gradualmente en una costumbre popular en China y en un festival permanente para todo el pueblo chino. La segunda historia se basa en una mitología china.
La grulla favorita del Emperador de Jade fue asesinada por los aldeanos, lo que lo enfureció. Decidió incendiar la aldea el día 15 del año lunar. La hija del Emperador de Jade no toleraba el comportamiento de su padre, así que avisó a los aldeanos con antelación. Un hombre sabio aconsejó a los aldeanos que colgaran muchos faroles rojos en el exterior para que el Emperador de Jade creyera que la aldea ya estaba en llamas. El emperador fue engañado por los faroles y la aldea sobrevivió. Esta tradición de colgar faroles rojos el día 15 del año lunar se ha mantenido desde entonces.

¿Cómo celebran los chinos 元宵节?
¿Qué hacen los chinos para celebrar el 元宵节? ¡Repasemos las costumbres una por una!1. Aprecia las hermosas linternas
Podrás ver muchos faroles hermosos durante el festival, especialmente si asistes a los espectáculos de faroles. Además de crear un cálido ambiente festivo, a los chinos les encantan los faroles por su significado positivo. En chino, "灯/dēng/farol" suena como "丁/dīng/número de personas". Por lo tanto, encender faroles simboliza la llegada de nuevos miembros a la familia. Además, los faroles representan alegría y felicidad en la cultura china. Generalmente, todos los buenos deseos se encuentran en este pequeño farol.

2. Resuelve acertijos interesantes sobre linternas.
Durante el 元宵节, a los antiguos chinos les gustaba escribir acertijos en papel rojo y pegarlos en linternas de colores para que la gente los resolviera.

Dado que resolver acertijos es divertido y permite obtener sabiduría, se ha convertido gradualmente en una costumbre irremplazable de 元宵节.
Mira el acertijo de la linterna de arriba, “上上下下,不上不下”, ¿puedes adivinar cuál es el personaje que describe?
3. Disfruta viendo danzas de leones
La danza del león se realiza comúnmente durante el 元宵节, ya que los chinos creen que les trae buena suerte y fortuna. Es muy similar a la danza del dragón, pero la danza del león suele ser realizada por solo dos bailarines en lugar de un grupo de personas, uno de los cuales manipula la cabeza mientras el otro controla la cola del león. Los movimientos fundamentales de la danza del león se encuentran en las artes marciales chinas y se suele realizar al ritmo de un vigoroso tambor.

4. Come sabroso 元宵/yuánxiāoComer 元宵 es otra tradición importante. El 元宵 está hecho de arroz glutinoso. El relleno incluye pasta de frijoles, sésamo negro, pasta de espino, diversos tipos de frutas, etc. Se puede hervir, freír o cocinar al vapor para disfrutar.
Como el postre chino más popular de esta temporada, el 元宵 también tiene un significado especial para los chinos. Su forma redonda evoca unidad y plenitud. Su dulce sabor simboliza felicidad y armonía.
Otra versión de 元宵, 汤圆/tāngyuán, suena como 团圆/tuányuán, que significa reunión en chino. Por lo tanto, encaja a la perfección con el espíritu del Festival de los Faroles: la reunión familiar.


元宵/yuánxiāo VS 汤圆/tāngyuán
Quizás te confunda que algunas personas llaman a la bola de arroz "元宵" y otras "汤圆". ¿Cuál es la diferencia entre ellas?
Básicamente, podemos distinguirlos según su lugar de elaboración. Si se elabora en el norte de China, se llama 元宵. Si se elabora en el sur de China, se llama 汤圆. El 元宵 del norte de China se enrolla en una cesta, mientras que el 汤圆 del sur de China se amasa a mano. Dado que la forma de preparar este postre es diferente, su aspecto también lo es. La superficie del 元宵 es relativamente seca y suave, mientras que la del 汤圆 suele ser lisa y pegajosa.

Cada año, durante el Festival de los Faroles, se genera un gran revuelo en internet chino comparando 汤圆 y 元宵, ya que este es uno de los temas relacionados con la rivalidad entre el Norte y el Sur en China. ¿Has probado ambos? ¿Cuál prefieres? ¿元宵 o 汤圆?

¿Otro día de San Valentín chino?¡Adivina qué! El 元宵节 en realidad era un romántico Día de San Valentín para los antiguos chinos.
Como sabemos, en la antigua China, a las mujeres no se les permitía salir libremente. Además, existía un toque de queda para prevenir actividades delictivas nocturnas, como juegos de azar y robos. Nadie podía viajar entre las 7 p. m. y las 5 a. m., pero en la noche del 元宵节, todos podían circular libremente por la calle.
Al encender faroles, resolver acertijos y visitar el mercado, las mujeres tenían la libertad de relacionarse con los hombres y encontrar el amor de su vida esa misma noche. ¡Imagínense mirar a los ojos a su pareja bajo innumerables faroles estrellados! ¡Qué romántico! ¿No creen que el 元宵节 debería ser el verdadero Día de San Valentín chino? Se escribieron muchos poemas antiguos y románticos esa noche. Me gustaría compartir con ustedes uno de los poemas más famosos:
青玉案·元夕【宋】辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
La noche del Festival de los Faroles-
con la melodía de Green Jade Table
【1140 – 1207 d.C.】Xin Qiji
El viento del este de una noche adorna mil árboles con flores,
Y derriba estrellas en forma de lluvia.
Hermosos corceles y coches de caballos tallados difunden fragancia a lo largo del camino.
La música vibra desde la flauta,
La luna derrama toda su luz,
Mientras los peces y las linternas del dragón bailan toda la noche.
Con vestido de hilo de oro, con adornos de polilla o de sauce,
Riendo, se funde entre la multitud dejando rastros de olores.
Pero entre la multitud, una y otra vez,
buscarla en vano.
Cuando de repente giro la cabeza,
La encuentro allí donde la luz de la linterna se proyecta tenuemente.
(Traducido por Xu Yuanchong)¿Ahora entiendes más sobre el 元宵节 – Festival de los Faroles? ¡Deseamos que puedas disfrutar de una cálida reunión con tus seres queridos esta noche!
Consulte Silk Mandarin¡Banquete de crucero del Festival de los Faroles!
元宵节快乐!Yuánxiāo Jié Kuàilè!¡Feliz Festival de los Faroles!
(Todas las imágenes son de Internet)