Avez-vous remarqué que les manuels scolaires sont parfois très pénibles ? Parce que toutes les expressions courantes utilisées par les locuteurs natifs n'y figurent pas. Ne pas connaître ces mots ne vous empêchera pas de parler, mais cela pourrait devenir un véritable obstacle pour améliorer votre maîtrise du chinois oral.
Aujourd’hui, continuons à nettoyer « l’angle mort » du manuel, pour vous aider à combler le fossé entre le manuel et le langage du monde réel.
L'expression dont nous allons parler aujourd'hui est « de toute façon ». Comment dit-on « de toute façon », un mot courant en anglais, en chinois ?
En anglais, « anyway » peut être utilisé dans diverses situations. Dans cet article, nous avons sélectionné deux des significations les plus courantes.
1. 不管怎么样 bùguǎn zěnmeyàng
Vous soulignez la vérité avec « 不管怎么样(bùguǎn zěnmeyàng) », sans être influencé par d'autres choses, dans ce cas, nous pouvons utiliser « 不管怎么样(bùguǎn zěnmeyàng) » pour signifier « de toute façon, peu importe ».
Par exemple :
不管怎么样我们得接受它。我希望我们下次能做得更好。
Bùguǎn zěnmeyàng wǒmen děi jiēshòu tā。wǒ xīwàng wǒmen xiàcì néng zuò de gènghǎo。
Quoi qu'il en soit, il faut l'accepter. J'espère qu'on fera mieux la prochaine fois.
我告诉你了,没事的,但不管怎么样这是我的错。
Wǒ gàosu nǐ le,méishì de,dàn bùguǎn zěnmeyàng zhè shì wǒ de cuò。
Je te l'ai dit, tout va bien, mais c'était ma faute de toute façon.
我没有时间去,而且不管怎么样太贵了。
Wǒ méiyǒu shíjiān qù, érqiě bùguǎn zěnmeyàng tài guì le。
Je n'ai pas le temps d'y aller, et de toute façon c'est trop cher.
2. 反正 fǎnzheng
Un autre mot qui peut signifier « de toute façon » en chinois est « 反正(fǎnzhèng) ». Les Chinois utilisent « 反正 » pour expliquer ou appuyer une affirmation précédente.
Par exemple:
我当然不介意带你回家,我反正走那条路。
Wǒ dāngrán bú jièyì dài nǐ huíjiā,wǒ fǎnzhèng zǒu nà tiáo lù。
Bien sûr, ça ne me dérange pas de te ramener à la maison. J'y vais de toute façon.
我觉得这不是真的。我反正还没找到证据。
Wǒ juéde zhè bú shì zhēn de。Wǒ fǎnzhèng hái méi zhǎodào zhèngjù。
Je ne pense pas que ce soit vrai. De toute façon, je n'ai trouvé aucune preuve.
Vous l'avez compris ? Commencez dès maintenant à utiliser « 不管怎么样 » et « 反正 » pour améliorer votre maîtrise des expressions chinoises !
