Juni 7, 2022

Beberapa Kata Kunci Baru dalam Bahasa Mandarin yang Wajib Anda Ketahui – Spesial Pandemi

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713079

Shanghai menghadapi salah satu tantangan terberatnya di musim semi 2022. Berjuang melawan wabah Omicron sungguh berat. Semoga kita segera menyambut kemenangan yang pantas kita dapatkan! Hari ini saya ingin berbagi beberapa istilah populer dalam bahasa Mandarin terkait pandemi yang sering Anda temui akhir-akhir ini.

Mari kita mulai!

1 Situasi infeksi yang berbeda

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713092

密切/mìqiè berarti dekat dan 接触者/jiēchù zhě berarti orang yang dihubungi. Anda dapat mengetahui bahwa kata tersebut merujuk pada seseorang jika diakhiri dengan 者. Dalam konteks ini, orang Tionghoa cukup mengucapkan kata ini dengan singkat – “密接/mìjiē”. Contoh:

完了, 刚才有人给我打电话说我是密接,需要隔离。

Wánle, gāngcái yǒu rén gěi wǎ dǎ diànhuà shuō wǒ shì mìjiē, xūyào gélí.

Astaga, seseorang baru saja menelepon saya dan bilang saya kontak dekat. Saya harus karantina.
Jika Anda secara tidak sengaja menjadi kontak erat, ada beberapa situasi yang mungkin terjadi selanjutnya. Anda mungkin aman karena hasil tes negatif, yang merupakan situasi terbaik. Namun, Anda juga bisa menjadi pasien tanpa gejala, kasus suspek, atau bahkan kasus terkonfirmasi. Lihat cara mengucapkan kata-kata ini di bawah ini.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713095

无症状/wú zhèngzhuàng – Tanpa gejala (无/wú – tidak punya; 症状/zhèngzhuàng – gejala) secara harfiah berarti “tidak adanya gejala”.
感染者/gǎnrǎnzhě – orang yang terinfeksi. Struktur kata ini sama dengan 接触者/jiēchùzhě – orang yang merupakan kontak dekat dengan orang yang terinfeksi.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713101
78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713158
78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713165

“Positif” dalam artian hasil tes Covid, dalam bahasa China adalah 阳/yáng, yang bunyinya sama dengan 羊/yáng – domba dalam bahasa China, sehingga sebagian orang menggunakan 羊 untuk merujuk pada mereka yang dites positif. Misalnya: 我们小区又出”羊”了。
Wǒmen xiǎoqū yòu chū yáng le.
Ada kasus positif lain (domba) yang muncul di kompleks kami.

“羊” entah bagaimana menjadi karakter yang sering digunakan selama pandemi ini dan orang-orang juga suka menggunakan emoji “O” ini dalam obrolan mereka saat membicarakan situasi menular di kompleks mereka.

2 Dari Lockdown hingga Mencabut Lockdown

Karantina mungkin adalah istilah paling populer selama musim semi di Shanghai ini. Jika Anda masih belum tahu cara mengucapkan "karantina" dalam bahasa Mandarin, cobalah mengingatnya kali ini. 

Kedua karakter “隔/gé” dan “离/lí” keduanya berarti terpisah.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713169

Lockdown, dalam bahasa Mandarin adalah 封城/fēngchéng. 封城 secara harfiah berarti menyegel kota. Setelah situasi terkendali dengan baik, lockdown akan dicabut, yang dalam bahasa Mandarin adalah 解封/jiěfēng. 解 berarti membuka segel.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713172
78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713176

3 Kebijakan & tindakan di Shanghai

Untuk menangani wabah Omicron, pemerintah Shanghai terus menekankan dua konsep: kebijakan nol kasus yang dinamis dan manajemen statis di seluruh kota.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713260

Kebijakan tanpa kasus dinamis – kebijakan tanpa kasus dinamis adalah kebijakan anti-epidemi untuk mengurangi jumlah penularan dan kasus terkonfirmasi dengan cara menyelidiki virus, mengisolasi kontak dekat, dan mengendalikan penyebaran virus dari setiap kasus terkonfirmasi baru, beserta penerimaan medis.

动态/dòngtài berarti dinamis yang menunjukkan bahwa situasi terus berubah karena kita tidak tahu kapan atau di mana kasus akan muncul.

清零/qīnglíng berarti bersih sampai nol, yang berarti ketika satu kasus ditemukan, akan segera ditangani.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713264

全域静态管理 – Manajemen statis di seluruh kota berarti bahwa orang-orang di zona karantina dilarang meninggalkan rumah mereka, orang-orang di zona kontrol dilarang meninggalkan unit mereka, dan semua warga negara tidak boleh pergi ke tempat umum kecuali jika diperlukan. 静态/jìngtài berarti keadaan tenang.
Menurut pemerintah, 静态管理 – manajemen statis tidak sama dengan 封城 – karantina wilayah. Meskipun orang-orang tidak dapat meninggalkan rumah, sebagian kota masih berfungsi. Bandara, jalan raya, dan stasiun kereta api tidak ditutup sepenuhnya.

4 Rumah sakit kabin & tim Hazmat

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713268

方舱/fāngcāng adalah kata baru dalam bahasa Mandarin. Kata ini terpilih sebagai salah satu kata terpopuler tahun 2020. 方舱 awalnya merupakan istilah militer. 方/fāng berarti persegi, 舱/cāng berarti kabin. Anda dapat memahami 方舱医院 secara sederhana seperti pusat karantina atau rumah sakit sementara.

Menarik untuk disebutkan bahwa Bahtera Nuh dalam bahasa Mandarin adalah 诺亚方舟/Nuòyà Fāngzhōu yang secara harfiah berarti Kapal Persegi Nuh. 方舱 – 方舟, ini menyiratkan harapan orang-orang terhadap fasilitas ini.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713271

Tim hazmat Covid disebut 大白/Dàbái – Putih Besar dalam bahasa Mandarin. Kedengarannya lucu dan menarik bagi orang Tionghoa karena 大白 sebenarnya juga merupakan nama Mandarin dari karakter Disney yang terkenal: robot kesehatan Baymax dari film "Big Hero 6".

大白 memainkan peran penting dalam perawatan kesehatan dalam film tersebut dan begitu pula tim hazmat selama wabah ini.

5 Belanja di waktu spesial ini

Setelah masa istimewa ini, orang-orang Shanghai tidak akan pernah mengeluh karena menimbun terlalu banyak makanan! Ya, sekarang kita sedang membicarakan 囤货/túnhuò – menimbun barang!

Selama beberapa bulan terakhir, menimbun barang entah bagaimana menjadi kenyamanan spiritual, membuat orang merasa aman.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713275

Karena pembatasan lalu lintas yang ketat, pergi ke supermarket atau toko secara individu pada dasarnya adalah "Misi yang Mustahil". Namun, tidak ada yang bisa menghentikan warga Shanghai berbelanja untuk bertahan hidup, 团购/tuángòu – pembelian berkelompok pun muncul! Selama krisis, hanya pesanan dalam jumlah besar yang masih bisa direncanakan!

团/tuán berarti kelompok dan 购/gòu berarti membeli. Jadi 团购 secara harafiah berarti sekelompok orang yang memesan sesuatu secara bersama-sama. Sejak adanya 团购, perlahan-lahan muncul pula rangkaian kata turunannya, seperti 团长/tuánzhǎng – ketua kelompok dan tentu saja ada berbagai jenis kata lain seperti 西瓜团/xīguā tuán – kelompok semangka,牛奶团/niúnǎi tuán – susu kelompok,卫生纸团/wèishēngzhǐ tuán – kelompok jaringan.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713278

6 Rutinitas harian baru: Tes antigen

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713280

Saya tidak perlu menjelaskan banyak mengenai hal ini. Selain menjalani 核酸检测/hésuān jiǎncè – tes asam nukleat, menjalani 抗原检测 juga telah menjadi bagian dari rutinitas harian kami yang baru.

7 Tunjukkan kode Anda!

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713282

码/mǎ berarti kode. 扫码/sǎo mǎ berarti memindai kode. Kami menggunakan 二维码/èwéimǎ – kode QR di Tiongkok.

Setelah lockdown dicabut, selain 健康码/jiànkāng mǎ, Shanghai akan memerlukan lebih banyak kode untuk aktivitas sehari-hari, seperti 核酸码/hésuān mǎ untuk melakukan tes asam nukleat, 场所码/chǎngsuǒ mǎ untuk memasuki tempat tertentu.

Mari kita tetap hijau dan tetap aman!

8 TIGA zona

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749713285

Yang dimaksud dengan “tiga zona” adalah zona karantina, zona pengendalian, dan zona pencegahan.

– 防范区 mengacu pada area di mana tidak ada kasus infeksi positif yang dilaporkan dalam 14 hari terakhir. Aktivitas yang sesuai di area tersebut dapat dilakukan, tetapi pertemuan orang harus dibatasi secara ketat.

– 管控区 mengacu pada lingkungan tempat tidak ada infeksi yang dilaporkan dalam seminggu terakhir. Warga diperbolehkan mengambil kiriman makanan atau berjalan-jalan di tempat yang telah ditentukan pada jam-jam tertentu di dalam kompleks. – 封控区 mengacu pada area dengan infeksi positif yang dilaporkan dalam 7 hari terakhir. Strategi pencegahannya adalah menerapkan karantina wilayah selama 7 hari.

Kebanyakan orang di Shanghai telah menghabiskan hampir 50 hari di 封控区. Pengalaman ini memang tidak menyenangkan bagi semua orang.

Saya harap artikel ini dapat membantu Anda memahami kata-kata bahasa Mandarin terkait pandemi dengan lebih baik.

Terakhir, semoga warga Shanghai segera bisa merangkul 解封! Menantikan hari di mana semua kata kunci ini akan menjadi masa lalu. Bertahanlah, 大家加油!Dàjiā jiāyóu!

Bersemangat untuk belajar bahasa Mandarin
cepat, fleksibel dan menyenangkan?

Biarkan kami menyesuaikan dengan kebutuhan Anda!

Lebih banyak postingan seperti ini