2019 年 11 月 5 日

「很」は中国語で最も一般的な程度を表す単語ですか?

「很hěn」は中国語で最も一般的な程度を表す言葉ですか?

中国語の表現では「非常に」を表すのに「很」と「非常」しか使わないのですね。でも、ネイティブスピーカーは「非常に」を表すのに2つの単語しか使わないと思いますか?

もちろんそうではない!

「很hěn」の代わりにもっと「凝った」表現があるんですね。あなたもずっと気になっていたのでしょうね。ネイティブスピーカーの口からサラサラと出てくる言葉って一体何なんでしょうか?

この記事では、ネイティブスピーカーがよく使うけれど、教科書にはほとんど載っていないような、英語の度数を表す単語をご紹介します。これらの単語を使って、英語のスピーキングにローカルな雰囲気を加えてみてください!

ここで一つずつ紹介します。

1) 好好+形容詞。 /精神的な動詞。 (喜欢西環など)

この構文は、「なんと……!」「それで……!」といった感嘆文によく使われます。

  • 他的中文好厉害啊! 

Tā de zhōngwén hao lihai a!

彼の中国語は本当に素晴らしいですね!

  • 我好喜欢你的衬衫!

呉豪雪華女徳哲剣チェンシャン!

あなたのシャツ本当に気に入りました!

  • 好蓄積啊!

ハオ レイ ア!

すごく疲れた!

2) 超超+形容詞。 /精神的な動詞。

超chāoは「超」という意味です。これは、若い中国人が最近よく使う程度を表す言葉でもあります。

  • 我去过那里,超好玩!

ウーチグオナーリ、チャオホーワン!

行ったことあるよ。すごく楽しいよ!

  • 最近超流行ってます!

Zuìjìn chāo liúxíng zhè ge!

最近これが大人気になってます!

3) 蛮万+形容詞/精神的な動詞的

「蛮mán……的」は「挺tǐng……的」と同じで、「かなり + 形容詞」という意味ですが、上海や中国南部でより多く使われています。

  • この煎りはとてもおいしいです。

Zhège jiānbing man haochī de。

このパンケーキはとても美味しいです。

  • 我蛮喜欢那的電影的。

Wƒ mán xƐhuānà ge diànyƐng de。

私はその映画がかなり好きです。

分かりましたか?今日からこれらの度数詞を使って表現を豊かにしましょう!

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749700909

中国語を学びたい
速くて、柔軟で、楽しい?

お客様のニーズに合わせてカスタマイズいたします!

このような投稿をもっと見る