
先日、授業が始まる前に生徒の一人と雑談をしていました。雲南省への旅行はどうだったかと尋ねたところ、雲南省には本当に感動したと言っていましたが、中国語に切り替えてみると、彼がすぐに使える「良い」を表す肯定的な形容詞は「好hǎo」だけだったようです。何でも「好」で表現するのは間違いではないようです。
– 云南怎么样?雲南はどうですか?雲南はどうですか?
– 很好!菜很好、人很好、很好看、很漂亮……ヘンホア!料理も美味しいし、人も素敵だし、見た目も綺麗だし、綺麗だし。
ねえ、英語の「good」を「amazing, brilliant, fantastic, terrific, fabulous, awesome, indeed, marvelous…」と変化させる形容詞をたくさん使えるのに、なぜ中国語を「好、好看、好吃、漂亮」のようなかなり退屈な形容詞に限定する必要があるのでしょうか?
この記事を読んだ後には、退屈な「好」に代わるクールでモダンな形容詞のセットを身に付けていることを保証します。
準備はいいですか?早速チェックしてみましょう!
① 优秀 youxiù
素晴らしい、素晴らしい「優秀」は書き言葉や真剣な文脈で使われます。例えば、教師は学期末レポートで生徒の成績を評価する際に「優秀」を使います。
数年前から、クリエイティブな若い世代が「优秀」を話し言葉に移行しています。それももうそこまで深刻ではなく、代わりに「优秀」を使ってお世辞を言い、会話にトレンディな口調を注入します。 天哪,你身材管理得好(→詳しくはこちら)优秀啊!Tiānna,nƐshēncái guƎnlƐ de hƎo youxiù a!なんと、あなたの体型管理は素晴らしいですね!
②超棒チャオバン
すごい、最高
超棒は単語ではなく、フレーズです。超chāoは超という意味で、棒bàngはすごいという意味です。超棒を一緒に使うと、一般的にすべてにおいて素晴らしい、超らしいと表現できます。
这家云南菜味道超棒!Zhè jiā Yúnnán cài wèidào chāo bàng!この雲南料理店の味は最高です!
③酷炫 kùxuàn
クールでファンシー
「酷kù」は「かっこいい」という意味で、もともと英語の音を模倣したものから来ています。炫xuànは「眩しい」という意味です。「酷」と「炫」が組み合わさって、「かっこいい、派手」という意味の流行語となり、若者の間で創造的に使われるようになりました。斬新で興味深い発明品を目にした時、「酷炫」は間違いなくそれを表現するのに最適な言葉です。私去(→もっと詳しく),これこそ何么酷炫黑科技啊!わあ、これはすごい!すごい!何だこの新しい技術は!
④ 惊艳 jīngyàn
素晴らしい、印象的、素晴らしい
「素晴らしい」という一般的な中国語の言い方です。「惊艳」は古代中国語に由来します。「惊」は「驚いた」を意味し、「艳」は「素晴らしい」を意味します。

文法的には「惊艳」は「令人惊艳(lìngrén jīngyàn)」というフレーズで、「人を驚かせる、印象づける」という意味で使われます。しかし、最近では「惊艳」をカジュアルな文脈でより柔軟に使う人も増えているようです。这个进球惊艳到我了!このゴールは私を驚かせました!
良いたくさんの写真を撮りました!ニャーパイレハオドゥオジンヤンデジャオピアン!
素晴らしい写真をたくさん撮りましたね!
⑤神奇shénqí
信じられない、素晴らしい
この若い世代の中国人は、おそらくあなたが出会うであろう最もダイナミックな中国人でしょう。彼らはこれまで以上に好奇心旺盛で、探求し、楽しむことに夢中になっています。こうした姿勢は現代中国語にも影響を与えています。現代では、人々はより表現力豊かになり、他人を直接的に褒める傾向が強まっています。そのため、近年の中国語の話し言葉で「優秀(yōuxiù),神奇(shénqí)」といった肯定的な形容詞が頻繁に使われているのは興味深いことです。
神奇を適用するのに最も適したシナリオは、あなたの素晴らしい体験の一部を友人に伝えたいときです。
针灸治療好了我的背痛。太神奇了!
Zhēnjiō zhì hƎo le wƒ de bèitòng。Tài shénqí le!
鍼治療で腰痛が治りました。信じられない!
今日のシェアはこれでおしまい!これからは、スピーキングで「好」を使わずに、もっと素敵な言い回しを思いつきましたか?中国語で「優秀yōuxiù」レベルを目指して、練習を続けましょう!加油jiāyóu!