2020 년 5 월 21 일

중국어로 '놀랍다', '훌륭하다', '환상적이다'를 표현하는 방법

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749694671

며칠 전, 수업 시작 전에 한 학생과 이야기를 나누다가 윈난 여행은 어떠냐고 물었습니다. 학생은 윈난에 정말 놀랐다고 했지만, 중국어로 바꾸니까 "좋다"는 뜻의 긍정적인 형용사가 "好hǎo"밖에 없는 것 같습니다. 모든 것을 "好"로 표현하는 것은 틀린 것이 아닙니다.
– 云南怎么样?운남은 어때요?
– 很好!菜很好,人很好,很好看,很漂亮…헨하오!차이 헨하오, 런 헨하오, 헨하오칸, 헨피아오량… 정말 맛있어요! 음식도 맛있고, 사람들도 좋고, 외관도 멋지고, 예쁘고.

안녕하세요, 영어에서 "놀라운, 훌륭한, 환상적인, 대단한, 멋진, 굉장한, 믿을 수 없는, 경이로운..."과 같이 "좋은"을 다양하게 표현하는 형용사를 많이 사용할 수 있다면, 중국어에서는 "좋아요, 좋아요, 좋아요, 칭찬해요, 감동해요"와 같은 지루한 형용사로 제한할 이유가 없겠죠?

이 글을 읽고 나면 여러분은 지루한 "좋아요"를 대체할 멋지고 현대적인 형용사를 갖추게 될 것입니다.

준비되셨나요? 함께 확인해 볼까요!  

① 优秀 yōuxiù

뛰어난, 훌륭한'优秀'는 문어체와 진지한 맥락에서 사용됩니다. 예를 들어, 교사는 학기 보고서에서 학생들의 성적을 평가할 때 "优秀"를 사용합니다.

몇 년 전부터 창의적인 젊은 세대는 '优秀'을 구어로 옮겨가고 있습니다. 그것도 더 이상 심각하지 않고, 대신에 “优秀”를 사용하여 칭찬을 하고 트렌디한 톤으로 대화에 주입합니다. 관리는!

② 超棒 chāo bàng

굉장해요, 슈퍼
超棒는 단어가 아니라 구문입니다. 超chāo는 '최고'를 의미하고, 棒bàng은 '굉장하다'를 의미합니다. 超棒는 일반적으로 '놀랍다'와 '최고'를 함께 사용하여 모든 것을 묘사할 수 있습니다.
这家云南菜味道超棒!Zhè jiā Yúnnán cài wèidào chāo bàng! 이 윈난 레스토랑의 맛은 정말 대단합니다!

③ 酷炫 kùxuàn

멋지다, 화려하다
"멋지다"를 뜻하는 酷kù는 원래 영어 발음을 흉내 낸 것입니다. 炫xuàn은 "눈부시다"를 의미합니다. 酷와 炫가 합쳐져 ​​"멋지다, 화려하다"를 뜻하는 유행어가 되었습니다. 젊은이들 사이에서 창의적으로 사용되기 시작했습니다. 참신하고 흥미로운 발명품을 볼 때, "酷炫"는 분명 그것을 묘사하는 데 가장 적합한 단어입니다.我去(→자세히 알아보기),这是什么酷炫黑科技啊!Wǒqu, zhè shì shénme kùxuàn hēi kējì a! 세상에! 이 멋진 신기술은 뭐지!

④ 惊艳 jīngyàn

놀랍고, 눈에 띄고, 눈부시게
"놀랍다"는 뜻의 일반적인 중국어 표현입니다. 惊艳는 고대 중국어에서 유래했습니다. 惊은 "놀라움"을 의미하고 艳는 "화려함"을 의미합니다.

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749694668

문법적으로는 惊艳를 "사람들을 놀라게 하다, 놀라게 하다"라는 뜻의 令人惊艳 (lìngrén jīngyàn)라는 구로 사용합니다. 하지만 요즘 사람들은 "惊艳"를 일상적인 맥락에서도 더 유연하게 사용하기 시작하는 것 같습니다.这个进球惊艳到我了!Zhè ge jìnqiú jīngyàn dào wūle! 이 골은 저를 놀라게 했습니다!
你拍了好多惊艳 사진!니파이르하오두오징옌데자오피안!
정말 아름다운 사진을 많이 찍으셨네요!

⑤ 神奇 shénqí

믿을 수 없을 만큼, 경이롭다
이 젊은 세대의 중국인들은 아마도 당신이 만날 수 있는 가장 역동적인 중국인일 것입니다. 그들은 그 어느 때보다 더 많은 호기심을 가지고 탐구하고 즐기기 시작합니다. 이러한 태도는 현대 중국어에도 영향을 미치고 있습니다. 요즘 사람들은 더욱 표현력이 풍부해지고 다른 사람을 직접적으로 칭찬하는 경향이 있습니다. 그래서 최근 몇 년 동안 중국어 구어체에서 优秀(요슈우), 神奇(셴치)와 같은 긍정적인 형용사가 자주 사용되는 것을 보는 것은 흥미롭습니다.
'神奇'를 적용하기에 가장 적합한 시나리오는 친구에게 여러분의 놀라운 경험을 이야기하고 싶을 때입니다.

针灸治好了我的背痛。大神奇了!

Zhēnjiū zhì hao le wò de bèitòng。Tài shénqí le!

침술로 허리 통증이 나았어요. 정말 놀랍네요!

오늘의 공유는 여기까지입니다! 이제부터는 말할 때 "好"를 버려야 할 때입니다! 멋진 대체 표현이 정말 많죠? 优秀yōuxiù 중국어 수준에 도달하기 위해 계속 연습하세요! 加油 jiāyóu!

중국어를 배우고 싶다
빠르고, 유연하고, 재미있나요?

귀하의 요구 사항에 맞춰 서비스를 제공해 드리겠습니다!

이와 유사한 게시물 더 보기