9 de dezembro de 2019

Como dizer Depende em chinês

“Depende (de……)” é uma frase comumente usada quando você quer responder a perguntas de uma maneira específica.

Não sei se você percebeu, mas para alguns ditados comuns fixos, diferentes idiomas podem ter maneiras totalmente diferentes. A tradução direta normalmente não funciona nesses casos. "Depende (de……)" é um exemplo típico.

A única maneira de se acostumar com elas é entender primeiro o significado literal e depois continuar aplicando-as.

O general “depende” em chinês é:

(要)看 情况

(yào)kàn qíngkuàng

significa literalmente “(precisa) ver a situação”, literalmente falando de fato bem diferente de “depende”, mas fácil de entender que eles expressam a mesma coisa.

Por exemplo,

A: Quanto tempo você vai ficar em Xangai desta vez?

你这次在上海住多长时间?

Nǐ zhècì zài Shànghǎi zhù duōcháng shíjiān?

B: Não sei, depende.

我不知道,看情况。

Wǒ bù zhīdào, kàn qíngkuàng。

Mas se você quiser explicar melhor sobre “depende de quem/o quê/como/quando/onde…… / depende de……”, você pode usar outro padrão:

(要)看……

(yào)kàn……

Significa literalmente “(precisa) ver……” Por exemplo:

A: Vamos jantar fora amanhã?

我们明天在外面吃饭吗?

Wǒmen míngtiān zài wàimiàn chīfàn ma?B: Depende do tempo.

看天气吧。

Kàn tiānqì ba。

78805a221a988e79ef3f42d7c5bfd418 1749695078

A: Quando partimos?

我们什么时候走?

Wǒmen shénme shíhou zǒu?

B: Depende de você.

看你。

kànnǐ。

R: Quanto tempo demora para passar no HSK5?

通过HSK5需要花多长时间?

Tongguò HSK5 xūyào huā duōcháng shíjiān?

B: Depende de quanto tempo você dedica aos estudos e do método de aprendizagem.

看你花多长时间学习和你的学习方法。

Kàn nǐ huā duō cháng shíjiān hé nǐ de xuéxí fāngfǎ。

É só por hoje. Entendeu? Com ​​cada vez mais expressões comuns explicadas aqui, contanto que você as tenha em mente e pratique o máximo que puder, tenho certeza de que um nível mais alto de fluência em chinês não está longe de você!

Ansioso para aprender chinês
rápido, flexível e divertido?

Deixe-nos adaptá-lo às suas necessidades!

Mais postagens como esta