Надеюсь, вы скоро приступите к выполнению своего новогоднего решения!
Однако прежде чем все начнется, прежде чем ваши ежедневные занятия принесут хоть какой-то существенный результат, я надеюсь, что эти 10 фраз помогут вам плавно пройти этот «переход».
То, чем я с вами здесь делюсь, предназначено не только для начального уровня. Тем, кто изучает китайский язык, я надеюсь, что эти запоминающиеся фразы, которые я здесь объясняю, помогут лучше понять особенности жизни в современном китайском обществе.
Хорошо! Давайте начнём!
1. 你好,我要…… / 我不要……谢谢!
Ньхо, ву яо…… / Во бу яо……сяо!
Привет, я бы хотел иметь…… / Я не хочу……, спасибо!
Переехав в Китай, вы почувствовали, насколько здесь развита кулинарная культура? Если нет, то, возможно, вам не хватало смелости? Не торопитесь и исследуйте больше!
Живя в Китае, думаю, первое, к чему стоит привыкнуть, — это ежедневное питание вне дома. В ресторане (или, точнее, в отеле, караоке, массажном салоне…) невозможно не попросить о помощи персонал.
Используйте «你好, 我要……», чтобы обратиться с просьбой к «měinǚ (красивой девушке-официантке) / shuàigē (красивому юноше-официанту)», когда указываете на блюдо в меню или списке напитков, говоря «zhè ge (цзиǔ-напиток / цай-блюдо)», или когда вам нужно что-то еще, как на картинке ниже:

В то же время, возможно, не всё, что предлагается из китайской кухни, вам по вкусу. Поэтому, будь то личные предпочтения или аллергия, вы можете просто использовать фразу «我不要……,谢谢», чтобы объяснить ресторану, что вам не нужно. Я перечислил несколько типичных блюд, которые могут вам не понадобиться.

Если в вашей еде есть что-то конкретное, что вам не нравится, найдите это в словаре, попросите своего китайского друга убедиться в правильности вашего произношения или просто запишите это на свой телефон и покажите официанту, используя приведенные выше фразы.
Лично я считаю, что самое приятное в жизни в Шанхае/Китае — это обилие гастрономических впечатлений. Так что воспользуйтесь своим пребыванием здесь, воспользуйтесь этими фразами и словами, чтобы исследовать Шанхай как гурман!
2. 我听不懂/我不知道。
Wǒ ting bu dǒng / Wǒ bù zhīdào.
Я не понимаю/не знаю.
Если у вас был долгий день и вы случайно наткнулись на разговор на китайском с группой «невнимательных» носителей языка, говорящих на довольно высокой скорости, то скажите им эту фразу, и на этот раз я не буду винить вас за отсутствие усилий!
Но это единственная ситуация, в которой я могу принять вашу лень с использованием «тинбудонг». Как только вы начнёте изучать китайский, пожалуйста, прилагайте больше усилий в каждом разговоре! Поскольку я знаю, что иногда это непросто, вы можете использовать две фразы ниже, которые помогут вам.
3. 请说得慢一点!
Цун Шуо де Ман И Динь!
Пожалуйста, говорите немного медленнее!
4. 我的中文/汉语不太好.
У де Чжунвэнь/Ханью бу тай хо。
Мой китайский не очень хорош.
Я чувствую неловкость, когда китайцы кричат «тин бу донг», чтобы «оскорбить» твою смелую попытку. Но потом понимаешь, что прошло не так много времени с тех пор, как китайцы получили больше возможностей услышать китайскую речь с акцентами, отличными от акцентов других языков.
Поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы к носителям китайского языка! Я уверен, что каждый носитель китайского языка замедлит темп речи, чтобы вы могли общаться увереннее, как только услышит это!
За последние несколько лет Китай вступил в эпоху безналичных платежей, и это действительно упростило процесс покупок. В городе появляется всё больше магазинов самообслуживания. Вам не нужно разговаривать во время покупок, просто достаньте телефон и отсканируйте (扫一扫sǎo yi sǎo)!
5. 微信还是支付宝?你扫我还是我扫你?
Wēixìn háishì Zhīfùbَo?Nِ sǎo wǒ háishì wǒ sǎo nِ?
Wechat или Alipay? Вы сканируете мой или я сканирую ваш?

Но шопинг и торг — всё ещё увлекательная часть путешествия по Китаю! В любом случае, запомните их, и вы никогда не знаете, когда они вам пригодятся на случайном рынке.
6. 这个多少钱?
Zhège duōshǎo qián?
Сколько это стоит?
7. 太贵了!xxx块怎么样?
Tài guì le!xxx kuài zěnmeyàng?
Это слишком дорого! Как насчет xxx kuài?
Кроме того, с введением китайской онлайн-площадкой политики возврата без причины в течение 7 дней покупки на Taobao наконец-то стали более надёжными и, следовательно, более необходимыми в нашей жизни. Общение с «куайди» должно быть простым, ведь вам нужно лишь сказать им, куда положить посылку, когда вас нет дома. Поэтому практикуйтесь.
8. 我不在家, 放在门口/前台
Wǒ bú zài jiā, fàng zài ménkǒu/qiántái。
Меня нет дома. Оставьте у двери/на рецепции.
Другая важная часть жизни — это общение! Как начать разговор с китайскими друзьями? «Нихао»?
К сожалению, китайцы редко используют в повседневной жизни фразы «你好 Nǐhǎo/Привет» и «你好吗? Nǐ hǎo ma/Как дела?» для приветствия друзей. Скажите «Привет» так:
9. 最近怎么样?
Zuìjìn zěnmeyàng?
Как у вас дела в последнее время?
Если хотите пригласить друзей на свидание, не говорите: «Идите выпейте». Китайцев невозможно убедить в том, что общение возможно без еды. Так что пригласите их на ужин!
10. 你什么时候有空?一起吃个饭?
Ну шэнмэ шихоу юконг?Юки чи ге фан?
Когда у вас есть время? Обед или ужин вместе?
Ты понял?
На сегодня всё! Запомните, как использовать эти 10 фраз, чтобы начать изучение китайского языка, и вам определённо понравится Китай, как только вы наладите контакт с местными жителями!