Сегодня 10 сентября в Китае — 教师节 (День учителя — цзяоши цзе).
В 10 году Китай законодательно учредил День учителя 1985 сентября. С тех пор этот день стал особым днем укрепления традиционной китайской морали — 尊师重教 (zūnshīzhòngjiào — уважение к учителям и ценность образования).
Сегодня мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и поделиться интересной информацией об учителях и образовании в Китае.
В этой публикации мы также поделимся некоторыми выражениями, связанными со школой, чтобы помочь в работе нашим студентам, которые работают учителями в Китае.

Первый и самый известный учитель в Китае
Это 孔子(кунгцзу – Конфуций)!
Большинство людей знают 孔子 как знаменитого китайского философа. Но на самом деле он также является одним из первых просветителей в Китае. Более 2000 лет назад 孔子 был первым учителем, открывшим собственную частную школу и набиравшим учеников по всему миру, чтобы каждый мог получить образование, независимо от социального положения.
У Хуанчжоу было около 3000 учеников, и он годами водил группу учеников путешествовать по Китаю, чтобы распространять конфуцианство.

После смерти Конфуция ученики и их ученики записали его слова и поступки, объединив их в книгу под названием «Луньюй» (论语 — «Луньюй» — «Лунь Юй»), которая является одним из важнейших конфуцианских классических произведений.
Всю свою жизнь он старался отстаивать свои политические идеи, однако его образовательные идеи и практика также оказали глубокое влияние на Китай. За свой вклад в китайскую культуру он получил множество титулов, один из которых — 先师 (сяньши — выдающийся учитель).

Китайские идиомы об учителяхВ китайском языке существует множество идиом, восхваляющих учителей. Мы выбрали две из них, чтобы показать, как китайцы ценят своих учителей.
Учитель на день, отец на всю жизнь
йи ри вэй ши, чжун шен вэй фу
Учитель на один день — отец на всю жизнь.
Персики и сливы по всему мируtáolǐ mǎn tiānxià
Хотелось бы, чтобы у вас были студенты по всему миру.
桃 означает «персик», 李 — «слива». «桃李» — метафорическое слово, означающее «студент». Почему?
В древности во дворе дома одного известного учителя росли персиковое и сливовое деревья. Многие ученики получили образование под этими деревьями и изменили свою жизнь. После окончания учёбы ученики также сажали персиковые и сливовые деревья в память о своём учителе.
С тех пор «桃李» стало словом, обозначающим студентов. «桃李满天下» — часто используемое пожелание поблагодарить учителя за назидание.

Фраза, связанная с образованием на китайском языке
Школьные предметы в Китае
| Язык | yǔwén | Китайский |
| математика | shùxué | Математика |
| 英语 | yīngyǔ | Английский |
| 历史 | lìshǐ | История |
| 政治/社会 | zhèngzhì/shèhuì | Политика/Общество |
| география | dìlǐ | География |
| 物理 | wùlǐ | Физика |
| 化学 | huàxué | Химия |
| биологический | shēngwù | Биология |
| 体育 | тыю | PE |
Повседневные дела
| Идти в класс | shàngkè | иметь класс; класс начинается |
| 下课 | xiàkè | закончить класс |
| идти в школу | shàngxué | идти в школу |
| 放学 | fàngxué | закончить школу |
| 测验 | cèyàn | викторина |
| экзамен | kǎoshì | тест |
| 听写 | tīngxiě | диктовать; диктовка |
| 早自习 | zǎozìxí | Утреннее самообучение |
| 交/改/发 операция | jiāo/gǎi/fā zuòyè | сдавать/исправлять/раздавать домашнее задание |
| 预习 | yùxí | для предварительного просмотра |
| 复习 | fùxí | Для обзора |
| Упражнение | liànxí | практиковаться |
| 放暑假/寒假 | fàng shǔjià/hánjià | иметь летние/зимние каникулы |
Поговорите со студентами
| 保持安静! | Bǎochí ānjìng! | Молчи! |
| 集中注意力! | Jízhōng zhùyì lì! | Сосредоточься! Сосредоточься! |
| 认真听! | Rènzhēn tīng! | Слушай внимательно! |
| 老师相信你, ты можешь! | Lǎoshī xiāngxìn nǐ, нет кей де! | Я верю тебе, ты можешь это сделать! |
| 继续加油! | Jìxù jiāyóu! | Продолжать! |
Постарайтесь запомнить их и применять на практике. Надеемся, это поможет вам лучше справляться с учебой!
И последнее, но не менее важное: пришло время поздравить наших учителей с Днем учителя и выразить им признательность за все усилия, которые они прилагают для преподавания китайского языка и распространения китайской культуры!