
На днях перед началом занятия я общался с одним из своих студентов. Я спросил его, как прошла его поездка в Юньнань. Он сказал, что Юньнань его поразил, но когда мы переходим на китайский, то, похоже, все положительные прилагательные, которые он может сразу использовать, — это «好hǎo». Не будет ошибкой описывать всё с помощью «好»:
– 云南怎么样?Yúnnán zěnmeyàng?How’s Yunnan?
– 很好!菜很好,人很好, 很好看, 很漂亮……Hěnhǎo! Cài hěn hǎo,rén hěn hǎo,hěn hǎokàn,hěn piàoliang… Очень хорошо! Еда вкусная. Люди хорошие. Выглядит красиво. Красиво.
Эй, если вы можете использовать тонны прилагательных, чтобы изменить «хороший» в английском на «удивительный, блестящий, фантастический, потрясающий, сказочный, потрясающий, невероятный, чудесный…», почему вы должны ограничивать свой китайский довольно скучными прилагательными «好,好看,好吃,漂亮»?
Прочитав эту статью, я могу гарантировать, что вы будете вооружены набором классных и современных прилагательных, которые заменят ваше скучное «好».
Вы готовы? Давайте посмотрим!
① 优秀 юсиу
Выдающийся, превосходный优秀 используется в письменной речи и в серьёзном контексте. Например, учителя используют «优秀» для оценки успеваемости студентов в семестровом отчёте.
Уже через пару лет творческое молодое поколение переходит на «优秀» в разговорный язык. Это уже не так серьезно, вместо этого вы используете «优秀», чтобы сделать комплимент и придать разговору модный тон. yōuxiù a!О боже мой, как замечательно ты управляешь фигурой!
② 超棒 Чао Банг
Офигенно, супер
超棒 — это не слово, а фраза. 超chāo означает «супер», 棒bàng — «потрясающий». Вместе 超棒 можно использовать для описания чего-либо, например, «удивительного» и «превосходного».
这家云南菜味道超棒!Чжэ цзя Юньнань cài wèidào chāo bàng!Вкус этого ресторана в Юньнани потрясающий!
③ 酷炫 кусюан
Круто, причудливо
Слово 酷kù, означающее «крутой», изначально произошло от английского, имитируя звучание. 炫xuàn означает «ослеплять». 酷 и 炫 вместе стали модным словом, означающим «крутой, модный». Молодёжь начала творчески использовать его. Когда вы видите новые и интересные изобретения, «酷炫» — определённо лучшее слово для их описания.我去(→ узнать больше),这是什么酷炫黑科技啊!Wǒqu, zhè shì shénme kùxuàn hēi kējì a!Боже мой! Что это за крутая новая технология!
④ 惊艳 цзинъянь
Удивительный, поразительный, ошеломляющий
Распространённый китайский способ сказать «удивительно». 惊艳 происходит из древнекитайского языка. 惊 означает «удивлённый», 艳 означает «великолепный».

Грамматически мы используем 惊艳 в словосочетании 令人惊艳 (lìngrén jīngyàn), что означает «поражать, поражать». Но, похоже, в наши дни люди стали использовать 惊艳 более гибко в неформальном контексте.这个进球惊艳到我了!Чжэ ге цзиньцю цзинъян дао ву ле!Этот гол меня поразил!
лучшие фотографии для фото!Нангай ле хо дуо цзинъян де чжаопиан!
Вы сделали так много потрясающих фотографий!
⑤ 神奇 шэньци
Невероятно, изумительно
Это молодое поколение китайцев, пожалуй, самые динамичные представители китайской нации, которых вы когда-либо встречали. Они начинают исследовать и получать удовольствие от жизни с большим любопытством, чем когда-либо прежде. Этот подход также формирует современный китайский язык. В наши дни люди становятся более экспрессивными и охотнее хвалят других напрямую. Поэтому интересно отметить, что некоторые письменные положительные прилагательные, такие как 优秀 / yōuxiù,神奇 / shénqí, так часто используются в устной речи в последние годы.
Самый подходящий сценарий для использования 神奇 — это когда вы хотите рассказать друзьям о своем невероятном опыте.
针灸治好了我的背痛。太神奇了!
Чжэньцзю чжи хо ле ву де беитонг。Тай шэнци ле!
Иглоукалывание избавило меня от боли в спине. Это невероятно!
На этом всё на сегодня! Отныне пора отказаться от иероглифа 好 в разговорной речи! У вас столько замысловатых замен, правда? Продолжайте практиковаться, чтобы достичь уровня китайского языка 优秀yōuxiù! 加油 jiāyóu!