มีนักเรียนหลายคนถามฉันว่าพวกเขาออกจากชั้นเรียนเมื่อไหร่:
“จะพูดว่าขอให้มีวันดีๆ/มีความสุข/น่ารัก หรือ ขอให้เพลิดเพลินกับวันหยุดสุดสัปดาห์/การเดินทางของคุณ… เป็นภาษาจีนอย่างไร”
ผมยังจำได้ดีถึงครั้งแรกที่นักเรียนคนหนึ่งถามคำถามนี้กับผม และผมก็ตอบเขาไปไม่ได้ทันที นั่นเป็นช่วงเวลาที่ผมรู้สึกตัวตื่นตัวในอาชีพครูของผม เพราะผมตระหนักว่าสำนวนในชีวิตประจำวันอย่างเช่น "ขอให้เป็นวันที่ดี" มักถูกใช้โดยชาวต่างชาติ แต่สำนวนแบบนี้กลับถูกละเลยในห้องเรียนและตำราเรียนของเรา
“ขอให้มีวันดีๆ” หรือ “เพลิดเพลิน……” เป็นสำนวนที่ใช้พูดกันบ่อยๆ ในภาษาอังกฤษเพื่อสรุปบทสนทนา แต่คนจีนจะไม่พูดว่า “祝我頭好的一天 (Zhùnǐ yǒu měihǎo de yìtiān)” หรือ “享受你的周末(Xiǎngshòu nǐ de zhōumò)”
แล้วคนจีนจะพูดอะไรเมื่อจบการสนทนา?
แทนที่จะพูดทั่วๆ ไปว่า “ขอให้มีวันที่ดี” คนจีนมีทางเลือกมากขึ้น ขึ้นอยู่กับหัวข้อสนทนาที่พวกเขามี
ผมจะอธิบายทีละข้อด้านล่างนี้:
หากคุณและเพื่อนเพิ่งพูดคุยกันอย่างสนุกสนาน และถึงเวลาต้องบอกลา ในภาษาจีน คุณสามารถพูดว่า:
保持联系!
Bǎochí liánxi!
ติดต่อกัน!
下次再约/再聊!
Xiàcì zài yuè/ zài liáo!
คุยกันครั้งหน้า!
หากสิ่งที่คุณเข้าร่วมเป็นการพบปะอำลา ในท้ายที่สุด คุณสามารถพูดว่า:
一切顺利!
อี้ฉีเซ่นลี่!
ขอให้โชคดี!
หากเพื่อนของคุณกำลังจะออกเดินทางและจะออกเดินทางในเร็วๆ นี้ คุณสามารถเพิ่มสิ่งนี้ได้ด้วย:
一路平安!
อี๋ลู่ผิงอัน!
เดินทางปลอดภัยนะคะ!
หากเพื่อนของคุณบอกคุณว่าเขาจะไปเที่ยวพักผ่อนเร็วๆ นี้ คุณสามารถใช้:
玩得เปิดใจ!
Wánde kāixīn!
มีความสุข!
คุณสามารถใช้สำนวนเหล่านี้เพื่อจบการสนทนาด้วยน้ำเสียงที่น่าพอใจได้
หากเพื่อนของคุณเล่าให้คุณฟังเกี่ยวกับปัญหาบางอย่างที่เขากำลังเผชิญอยู่และเขาอาจต้องการความช่วยเหลือจากคุณ หรือเขาประสบปัญหาสุขภาพ คุณสามารถใช้ประโยคเหล่านี้เพื่อแสดงความกังวลของคุณได้:
有事发微信(打电话)!
Yǒushì fā wēixìn (dǎ diànhuà)!
ส่ง WeChat มาหาฉันหรือโทรหาฉันเมื่อคุณต้องการ!
当heart(保重)身体!
ต้างซิน (bǎozhòng) shēntǐ!
ดูแลสุขภาพตัวเองด้วย!
คุณเข้าใจไหมว่าคนจีนพูดคำว่า “ลาก่อน” ในอีกแง่หนึ่งหรือเปล่า?
ฝึกฝนและนำไปใช้ครั้งต่อไปเมื่อคุณออกไปเที่ยวกับเพื่อนชาวจีน!
