ฉันรู้ว่าทุกคนเกลียดคำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดในจีน
ในมุมมองของฉัน คำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดไม่ได้ยากเสมอไป เพราะคำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดในภาษาจีนหลายคำมีความเกี่ยวข้องกับ “ภาชนะ” อย่างเช่นในภาษาอังกฤษ เช่น “ถ้วยกาแฟ” หรือ “ชามซุป” ดังนั้น ในกรณีนี้ คุณเพียงแค่ต้องจำคำนามที่ใช้บ่อยเหล่านี้ เช่น “กล่อง” “แก้ว” “จาน” “กระเป๋า” ฯลฯ ในขณะเดียวกัน คุณก็ได้เรียนรู้คำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดที่ใช้บ่อยหลายคำแล้ว!
- ขวด – 瓶子 – ผิงจือ
- กล่อง – 盒子 – เฮจือ
- ชาม – 碗 – เวิน
- แอ่ง – 盆子 – เพนซี
- กระเป๋า – 袋子 – ไดจือ
- จาน – 盘子 – ปานซี
เอาล่ะ จำวิธีออกเสียงคำว่า "ภาชนะ" เหล่านี้ในภาษาจีนไว้ แล้วใส่ไว้ระหว่างตัวเลขกับคำนาม แต่อย่าลืมตัดคำว่า "子zi" ออกเมื่อใช้คำเหล่านี้เป็นหน่วยวัด เช่น คุณไม่สามารถพูดว่า "一盘子水果yìpánzi shuǐguǒ" ได้ แต่ควรพูดว่า "一盘水果 yì pán shuǐguǒ" แทน

นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติม:
- เบียร์หนึ่งขวด – 一瓶啤酒 yì píng píjiă
- ข้าวสองชาม – 两碗米饭 liǎng wǎn măfàn (ใช้ 两 แทน 二 ที่นี่!)
- อ่างน้ำ 3 อ่าง 三盆水 ซัน เปิ่น ซู่ว
- บิสกิตสี่กล่อง 四盒饼干 ซิเฮ ปังกัง
- แอปเปิ้ล 5 ถุง 五袋苹果 wǔ dài píngguǒ
วันนี้ผมอยากจะเล่าให้ฟังเกี่ยวกับคำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดอีกกลุ่มหนึ่ง ซึ่งการใช้คำเหล่านี้อาจจะดูไม่ชัดเจนนัก และอาจทำให้คุณรู้สึกแปลกๆ ก็ได้ คำศัพท์เหล่านี้อาจต้องใช้เวลาสักพักกว่าจะคุ้นชินและจำได้ หลังจากอ่านบทความนี้แล้ว ผมหวังว่าคุณจะไม่ติดอยู่กับคำว่าหน่วยวัดอีกต่อไป!
มาดูทีละรายการกัน:
1. 条tiáoตำราเรียนบอกว่า “条” เป็นหน่วยวัดของสิ่งของ “ยาว” คุณสามารถใช้ “条” กับกางเกง裤子 (kùzi) และชุดเดรส裙子 (qúnzi) ได้ แล้วสิ่งของยาวๆ อื่นๆ ที่ใช้ “条” วัดได้ล่ะ? คงนึกภาพไม่ออกเลยว่าคนจีนจะจัดกลุ่มสิ่งของยาวๆ มากมายเข้าด้วยกันโดยใช้ “条”!

(1) สัตว์สุนัข “ยาว” – 一条狗 yì tiáo gǒufish – 一条鱼 yì tiáo yúsnake – 一条蛇 yì tiáo yú
(2) ข้อความ (ดังที่เห็นจากภาพ ข้อความปรากฏเป็นชิ้นยาวๆ)
ข้อความ Wechat – 一条微信 yì tiáo wēixìn
(3) เส้น
เส้น - 一条线 yì tiáo xiàn
รถไฟใต้ดิน 一条地铁线 yì tiáo dìtiě xiàn
(4) แม่น้ำและแม่น้ำโรดา – 一条河 yì tiáo lù
ถนน 一条路 yì tiáo lù
2. 件jiàn
ลองดูตัวอักษร “件” สิ: อักษร “亻” อยู่ทางซ้าย อักษร “牛” อยู่ทางขวา หมายถึงคนกำลังย่อยสลายวัว นี่คือที่มาของคำว่า “piece” ในปัจจุบัน แต่ปัจจุบันเราไม่ได้ใช้ “件” ในการวัดขนาดชิ้นทั่วไปแล้ว ในตำราเรียนระบุว่า “件” เป็นคำที่ใช้วัดเสื้อผ้า สิ่งที่อยากเตือนคือ “件” ยังสามารถใช้ในการวัด “สิ่งของ/สสาร” ได้อีกด้วย
เช่น:我今天太忙了,手头有七八件事要做。
หว่อ เจิ่นเทียน ไท่ หม่าง เล่อ ซ่วว โถว ยี่ปา เจียน ซือ เหยา จู่
วันนี้ฉันยุ่งมาก มีงานต้องทำ 7-8 อย่าง
3. 班บาน
เราทุกคนรู้ว่าคำว่า "班" แปลว่า "ชั้นเรียน, กะ" แต่ด้วยความหมายของ "ระยะเวลาปกติ" คำว่า "班" ยังสามารถใช้เพื่อวัดเที่ยวบินหรือตารางเวลาอื่นๆ ของรถประจำทาง รถไฟ และเรือข้ามฟากได้อีกด้วย
เช่น 上海到北京每天มี45班高铁。
shànghìi dào Běijīng měitiān yŒu sìshíwŔ bān gāotiě.
มีรถไฟด่วนจากเซี่ยงไฮ้ไปปักกิ่ง 45 ขบวนทุกวัน
4. 把bì
หลายๆ คนคงทราบแล้วว่า "把bǎ" เป็นคำที่ใช้วัดสิ่งของที่มีหูจับหรือปริมาณที่สามารถถือไว้ในมือได้

一把椅子/剪刀/刀/伞/扇子/小提琴
yì bǎ yǐzi/jiǎndāo/dāo/sǎn/shànzi/xiǎotíqín
เก้าอี้/กรรไกร/มีด/ร่ม/พัด/ไวโอลิน
一把土/沙子
yì bǎ tǔ/shāzi
ดิน/ทรายจำนวนหนึ่งกำมือ
5. เฮ้าส์เจีย
จำไว้ว่า “家jiā” ไม่ได้หมายถึงแค่บ้านเท่านั้น! “家” ยังเป็นคำที่ใช้เรียกองค์กร เช่น ร้านค้า บริษัท โรงพยาบาล อีกด้วย

一家店/超市/医院/公司
yì jiā diàn/chāoshì/yīyuàn/gōngsī
ร้านค้า/ซูเปอร์มาร์เก็ต/โรงพยาบาล/บริษัท
เช่น:
我家附近有3家星巴克。
หว่อเจี่ยฟู่จินหยูซานเจี่ยซินปาเก่
มีร้าน Starbucks 3 แห่งใกล้บ้านฉัน
เข้าใจแล้วใช่ไหม? หวังว่าบทความนี้จะช่วยไขปริศนาเรื่องคำบอกหน่วยวัดให้คุณได้ ทีนี้ในเมื่อคุณรู้ "เคล็ดลับ" เหล่านี้แล้ว ก็ลองฝึกใช้ในชีวิตประจำวันตั้งแต่วันนี้เลย! เพื่อนต่างชาติหลายคนถามฉันว่า ภาษาจีนมีคำบอกหน่วยวัดสำหรับสิ่งของแต่ละประเภทจริงๆ หรือเปล่า?
ต้องบอกเลยว่า...อาจจะ...ใช่ และคำศัพท์เกี่ยวกับหน่วยวัดบางคำก็มีความเกี่ยวข้องอย่างมากกับภาพลักษณ์ของสิ่งของที่ใช้วัด ยกตัวอย่างเช่น เราใช้คำว่า “朵duǒ” แทนคำว่า “花flower (huā)” และ “云cloud (yún)” ซึ่งเป็นภาพที่สวยงาม ดังนั้น คำว่า “朵duǒ” เองก็เริ่มสื่อความหมายได้ดีเช่นกัน คุณจะเห็นชื่อเล่นของสาวจีนหลายคนว่า “朵朵”

ในทำนองเดียวกัน ภาษาจีนก็มีคำเรียกหน่วยวัดสำหรับสิ่งแปลกๆ อยู่เหมือนกัน เพื่อตอบคำถามในหัวข้อ: คำเรียกหน่วยวัดที่แปลกที่สุดในภาษาจีนคืออะไร? ฉันขอเสนอชื่อ "坨tuó" ค่ะ ทำไมเหรอคะ?
ลองถามเพื่อนชาวจีนของคุณดูสิว่าพวกเขาเป็นเหมือนฉันหรือเปล่า ฉันก็อดไม่ได้ที่จะเชื่อมโยงคำนี้กับคำว่า 一坨