我知道,每個人都討厭中文量詞。
在我看來,並非所有量詞都難學,因為許多中文量詞都與「容器」有關,例如英文中的「一杯」咖啡或「一碗」湯。所以在這種情況下,你只需要記住這些常用名詞,像是「盒子」、「玻璃杯」、「盤子」、「袋子」等等。同時,你也掌握了一些非常常用的量詞!
- 瓶子 – 瓶子 – píngzi
- 盒子 – 盒子 – hézi
- 碗 – 碗 – wǎn
- 盆子 – 盆子 – pénzi
- bag – 袋子 – dàizi
- 盤子 – 托盤 – pánzi
好了,記住這些「容器」的中文發音,然後把它們放在數詞和名詞之間。不過,當你用它們作量詞時,一定要記得去掉「子子」。例如,你不能說“一盤子水果yìpánzi shuǐguǒ”,而應該說“一盤水果 yì pán shuǐguǒ”。

以下是更多示例:
- 一瓶啤酒 – 一瓶啤酒 yì píng píjiǔ
- 兩碗米飯 – 兩碗米飯 liǎng wǎn mǐfàn(這裡用「兩」代替「二」!)
- 三盆水 – 三盆水 sān pén shuǐ
- 四盒餅乾 – 四盒餅乾 sì hé bǐnggān
- 五袋蘋果 – 五袋蘋果 wǔ dài píngguǒ
今天我想跟大家聊聊另一組量詞,它們的用法可能不太明顯,甚至可能會讓你覺得有些奇怪。這些表達方式可能需要你花些時間去適應和記住。希望讀完這篇文章後,你不會再被量詞難住了!
讓我們逐一看一下:
1. 條條課本上說「條」是量詞,用來量「長」的東西。褲子(kùzi)和裙子(qúnzi)都可以用「條」來量。還有什麼長的東西可以用「條」來量呢?你絕對想不到中國人竟然用「條」來量這麼多長的東西!

(1)「長」animalsdog – 一隻狗 yì tiáo gǒufish – 一條魚 yì tiáo yúsnake – 一條蛇 yì tiáo yú
(2)訊息(從圖中可以看到,訊息呈現長條狀)
一封微信 – 一封微信 yì tiáo wēixìn
(3)線
a line – 一條線 yì tiáo xiàn
地鐵線 – 一條地鐵線 yì tiáo dìtiě xiàn
(4) River & Roada River – 一條河 yì tiáo lù
一條路 – 一條路 yì tiáo lù
2. 件jiàn
看看“件”這個字:左邊是人部“亻”,右邊是牛“牛”,意思是分解牛的人。現在的「件」這個意思就是從這裡來的。不過現在我們不用「件」來量度一般的件數了。教科書上說「件」是量詞,表示衣服。這裡要提醒大家的是,「件」也可以用來量度「東西」。
例如:我今天太忙了,手邊有七、八件事做了。
Wǒ jīntiān tài máng le,shǒu tóu yǒu qībā jiàn shì yào zuò。
我今天太忙了,手上有7、8件事要做。
3. 班班
我們都知道“班”的意思是“班級、班次”,但“班”除了有“常規期限”的意思外,還可以用來計量航班或其他公共汽車、火車、渡輪的時刻表。
例如:上海到北京每天有45班高鐵。
上海到北京梅蒂安有司室半高梯。
每天有45趟高鐵從上海開往北京。
4.把bǎ
大家可能都知道,「把bǎ」是量詞,表示有柄或可以拿在手上的東西。

一張椅子/椅子/刀/傘/扇子/椅子
yì bǎ yǐzi/jiǎndāo/dāo/sǎn/shànzi/xiǎotíqín
一把椅子/一把剪刀/一把刀/一把傘/一把扇子/一把小提琴
一把土/沙子
一把土/沙子
一把土/沙子
5. 家家
記住,「家jiā」不僅僅意味著家! 「家」也可以表示商店、公司、醫院等組織的量詞。

一家店/超市/醫院/公司
yì jiā diàn/chāoshì/yīyuàn/gōngsī
商店/超市/醫院/公司
例如:
我家附近有3家星巴克。
Wǒ jia fùjìn yǒu san jia Xīngbākè。
我家附近有三家星巴克。
你懂了嗎?希望這篇文章能幫你解開一部分量詞的謎題。既然你知道了這些“秘密”,那就從今天開始在日常口語中練習它們!很多外國朋友問我:漢語真的有專門的量詞來形容每一種特定的事物嗎?
我不得不說……也許……是的。有些量詞會與它所量詞的形象產生強烈的聯想。例如,我們用「朵duǒ」來量詞「花」和「雲」──這些美好的形象。因此,「朵duǒ」本身也開始傳達美好的寓意。你會看到很多中國女孩的小名都是「朵朵」。

同樣,漢語裡肯定也有形容奇怪事物的量詞。為了回答標題中的問題:漢語中最奇怪的量詞是什麼?我推薦「坨tuó」。為什麼?
好吧,問問你周圍的中國朋友,看看他們是否和我一樣,也不禁將這個與一坨聯繫起來。