“着 zhe” को सबसे अधिक भ्रमित करने वाला चीनी कण माना जाता है।
हाँ, "着 zhe" पाठ्यपुस्तक में पड़े व्याकरण के किसी बिंदु जैसा है। इसे पढ़ने के बाद, आप पाठ्यपुस्तक बंद कर देते हैं और कक्षा समाप्त कर लेते हैं, तो संभवतः "着 zhe" अभी भी वहाँ मौजूद है। आपको कभी नहीं पता होता कि इसका प्रयोग कहाँ और कब करना है, क्योंकि ऐसा लगता है कि इसका मूल वक्ता की तरह बोलने से कोई लेना-देना नहीं है। लेकिन यह सच नहीं है!
आज, इस पोस्ट में, हम आपको दिखाएंगे कि “着 zhe” वास्तव में महत्वपूर्ण है और हम इसे आपके दैनिक जीवन में बातचीत में शामिल करेंगे!
मैं यहां एक-एक करके समझाता हूं:
1. जब हम दरवाज़े के बंद या खुले होने या टीवी के चालू या बंद होने की स्थिर अवस्था का सही वर्णन करना चाहते हैं, तो हम क्रिया में 着 जोड़ते हैं। उदाहरण के लिए:
- 他可能在办公室。门关着。
यह एक अच्छा विचार है。मेन गुआन ज़े。
वह शायद दफ़्तर में है। दरवाज़ा बंद है।
- मेरे पास कोई विकल्प नहीं है, कोई समस्या नहीं है।
दीन्शी काई ज़े, दीन्शी जिया ली मेई रेन。
टीवी चालू है, लेकिन घर पर कोई नहीं है।
2. इसी तरह, हम लोगों के कपड़ों और सामान के बारे में बात करने के लिए “着” का उपयोग करते हैं:
- मेरे पास अभी भी एक अच्छा विकल्प है।
वू हें ज़ुहुआन ता चुआन ज़े दे न जियान लान चेंशान।
मुझे वह नीली शर्ट पसंद है जो उसने पहनी हुई है।
कृपया ध्यान दें कि अंग्रेजी अनुवाद: “be + …ing”, “着” का अर्थ पूरी तरह से व्यक्त कर रहा है, अर्थात स्थिर अवस्था, है ना?
- 她戴着一条白围巾,气色很好。
ता दई यी यी तियाओ बाई वेइजिन, क्यूसे हेंन हओ।
उसने सफेद दुपट्टा पहना हुआ है और यह बहुत अच्छा लग रहा है।
3. जब हम एक साथ कई काम करने वाले लोगों का वर्णन करते हैं, तो हम अक्सर "着 zhe" का भी इस्तेमाल करते हैं। उदाहरण के लिए:
- मेरे पास अभी भी एक नया उत्पाद है।
यह आपके लिए बहुत उपयोगी है।
वह आँगन में खड़ा होकर बच्चे के परीक्षा से वापस आने का इंतज़ार कर रहा है।
यहाँ "着" का प्रयोग समझना आसान है अगर आप "स्थिर अवस्था" क्रिया और "सक्रिय" क्रिया के बीच अंतर करें, या आप "पृष्ठभूमि" क्रिया और "अग्रभूमि" क्रिया कह सकते हैं जिसे उसकी मुख्य क्रिया माना जा सकता है। यहाँ पृष्ठभूमि क्रिया "आँगन में खड़ा होना" है और उसकी मुख्य क्रिया यह है कि वह अपने बच्चे का इंतज़ार कर रहा है। अब इतना मुश्किल नहीं रहा ना?
यहां कुछ और उदाहरण दिए गए हैं, चित्र पर एक नजर डालें:

यहाँ उनकी मुख्य गतिविधियाँ साइकिल चलाना, चलना और गाड़ी चलाना हैं, लेकिन इस बीच, पृष्ठभूमि में, वे सभी अपने फ़ोन देख रहे होते हैं। आगे दिए गए उदाहरणों का अनुवाद, जैसा कि हमने यहाँ किया है, आपको समझने में और मदद करेगा:
- 他看着手机走路。
ता कोन झे शूजी ज़ुलु।
वह फ़ोन देखते हुए चलता है।
इस चित्र में अन्य लोग हैं:
- 他看着手机开车.
ता कोन ज़े शूजी काइचे。
वह फोन देखते हुए गाड़ी चलाता है।
- 他看着手机骑自行车。
क्या हुआ शूजी क्यूई ज़िक्सिन्चे।
वह फोन देखते हुए साइकिल चलाता है।
4. अंत में, लेकिन कम महत्वपूर्ण नहीं, "着" का प्रयोग अक्सर अस्तित्व को व्यक्त करने के लिए भी किया जाता है, यह व्यक्त करने के लिए कि कुछ है, कुछ मौजूद है। आप ऊपर दिए गए चित्र का अंग्रेजी में वर्णन कैसे करेंगे? आप "वहाँ हो" का प्रयोग करेंगे, है ना?
मेज पर एक मग है.
चीनी भाषा में हम कहते हैं:
मेरे लिए यह एक अच्छा विचार है।
ज़ूओज़ी शांग फेंग झे यिगे बेइज़ी।
निरंतर स्थिति को इंगित करने के लिए क्रिया के बाद “着” लगाया जाता है।
इसका वर्णन कैसे करें?

- मेरे पास एक अच्छा विचार है।
हेइबन शांग ज़ी ज़े यिक्सी हन्ज़ी。
ब्लैकबोर्ड पर कुछ अक्षर लिखे हुए हैं।
ये अधिकांश सामान्य परिदृश्य हैं जिनमें आप “着” लागू कर सकते हैं।
अगली बार इस कण का इस्तेमाल करने से न चूकें!
यहाँ आपके लिए एक छोटा सा कार्य है जिससे आप स्वयं को परख सकेंगे कि क्या आप “着” को पूरी तरह समझते हैं:
इस कमरे का वर्णन करने के लिए कमेंट में “着zhe” के साथ तीन वाक्य लिखें। मैं जाँच करूँगा और आपको लिखूँगा!
